今年城保寨,明年城瓜州。
译文:我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。
寇来不能御,贼去欲自囚。
译文:不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。
注释:却秦:使秦退兵。
伟哉淮南镇,禹贡之扬州。
译文:为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。
念昔蕞尔虏,马棰轻江流。
译文:哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。
翠华离金陵,人有李郭不。
译文:当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。
注释:舂陵:在今湖北枣阳县。
幸被账下儿,一箭毙其酋。
译文:回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。
注释:生事:生计。
帝把羓有遗臭,鲜血粘髑髅。
译文:身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。
注释:“一朝”二句:用苏秦事。
败军惨无主,蛇豕散莫收。
译文:也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。
势当截归路,尽与俘馘休。
译文:老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。
注释:青云士:品格高尚的人。然诺:应许,许诺。闻诸公:因重然诺而为诸公所知。
甲兵洗黄河,境土尽白沟。
译文:所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。
注释:陈片言:陈述简短的话。
天予弃不取,区区乃人谋。
译文:如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。
注释:棣华:喻兄弟。
金帛输东南,礼事昆夷优。
译文:参考资料:
参差女墙月,深夜照敌楼。
译文:1、马茂元.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,235
泊船运河口,颇为执事羞。