陬操翻译及注释

行曷为兮天下,老吾身而不归。

译文:小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。

注释:呼作:称为。白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。

人固舍吾而弗从,吾安得徇人而从之。

译文:又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

注释:疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。

昔所闻其是兮,今也见之则非。

译文:月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?

注释:仙人:传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。团团:圆圆的样子。

嗟若人之弗类,尚何足以与为。

译文:白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

注释:问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”。

彼天下之皆然,嗟予去此而从谁。

译文:蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

注释:蟾蜍:古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。圆影:指月亮。

信亦命已矣夫,固行兮而曷疑。

译文:后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

注释:羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。天人:天上人间。