人生贵适意,自苦良亦痴。
译文:当年在华丽的灯光下纵情地博弈,骑着骏马猎射驰骋,谁还记得我当年豪壮的军旅生活?那些无聊酒徒有许多如今都封了官爵,只有我等愿意隐居江边做渔翁。
注释:华灯:装饰华丽的灯台。纵博:纵情赌博。此处视为豪爽任侠的一种行为表现。酒徒:犹言市井平民,普通人。渔父:渔翁,打鱼的老人。
百年同梦幻,富贵安所施。
译文:江边有八尺轻舟。撑着低低的三扇篷,独自享受长满蘋草的水边景色,镜湖本来就属于像我这样的闲适之人。又何必非要你“官家”赐与不可呢?
注释:占断:完全占有。苹洲:丛生苹草的小河。镜湖:在浙江会稽、山阴两县交界处,周遭三百余里,以水平如镜而出名。闲人:作者自称,乃愤激之辞。官家赐与:唐开元间,诗人贺知章告老还乡到会稽,唐玄宗诏赐镜湖剡溪一曲。陆游反用其典,表达自己的不满之情。官家,指皇帝,此处明指唐玄宗,实指当时的南宋皇帝。
我生世缘薄,疲弱不可支。
译文:参考资料:
纷华岂不佳,自觉心已辞。
译文:1、蓝光中.《历代诗歌选读·下卷》.广州:中山大学出版社,2011:128
归来时自笑,抚手长嗟咨。
译文:2、江守义.《陆游诗词选》.合肥:黄山书社,2007:156-157
人生行乐耳,勋业知何时。
译文:3、王双启.《陆游词新释辑评》.北京:中国书店,2001:199
两李近豪放,高怀不少卑。
译文:4、江天.《中国才子文化集成》.北京:新世界出版社,1998:682
谪仙已云殁,流风苑在兹。
平子韵绝俗,豪逸真吾师。
万事一粲然,不复论成亏。
邵公蘖庵下,操心常苦危。
易象鲁春秋,忧乐常相随。
端居谈利害,羌夷可鞭笞。
近亦能稍稍,笑语随儿嬉。
平居如二子,廓庙真所宜。
人岂不自省,何必求蓍龟。
漫游恐未免,慎勿差毫厘。
世事足所覆,纷纷尽如斯。
错固不足道,谊也亦为之。
请复铭座右,政可为吾规。
前言戏之耳,未来容可追。