和叔子梅翻译及注释

暖入孤根冷莫欺,冰魂幻出许多奇。

译文:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。

注释:尽:没有了。独去闲:独去,独自去。闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。

轻霜弄粉清无涴,淡月浮香暗自知。

译文:你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

注释:敬亭山:在今安徽宣城市北。两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。只有一作:惟/唯

莫管玉龙横吹晓,要陪鸾鉴巧妆时。

译文:参考资料:

作诗换取梅花好,未必梅花肯要诗。

译文:1、熊礼汇.李白诗.北京:人民文学出版社,2005:218-219