金山回道中翻译及注释

阳阳春物已离披,豺虎纵横万事违。

译文:西湖风光好,乘画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。

注释:急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。玉盏:玉制酒杯。

沉痛新阡一来省,却随江燕又西飞。

译文:醉眼俯视湖中,白云在船下浮动,清澈的湖水好似空然无物。仰视蓝天,俯视湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一个世界。

注释:行云却在行舟下:指天上流动的云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下。空水澄鲜:天空与水面均澄澈明净。俯仰:仰观俯察,观赏。