答原甫试墨见贻翻译及注释

金壶道人丸法墨,持买都城人莫识。

译文:平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。

注释:平山栏槛:平山堂的栏槛。

君先得之写大句,光与日彩相吞蚀。

译文:我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。

注释:手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。

句精墨妙气怒豪,意欲斩鲸连巨鳌。

译文:我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮千杯。

注释:文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。千钟:饮酒千杯。

鲸鳌天地两微物,何足辱吾钩与刀。

译文:年轻人,趁现在赶快行乐吧,你看我一把年纪了,都还不是照样饮酒作乐豪情万丈?

注释:直须:应当。尊:通“樽”,酒杯。衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。

丈夫卷舒固有道,愿君少安无草草。

译文:参考资料:

都城不独墨好酒亦好,安得不饮自枯槁。

译文:1、林冠群周济夫.欧阳修诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:85-87