送元规游麻姑翻译及注释

拂袖麻源景,飘飘逸兴清。

译文:我的哥哥去东征高句丽,已经在青山下活活饿死。

注释:征辽东:辽东:郡、国名。战国燕置郡,辖境相当于今辽宁大凌河以东。西晋改为国。十六国后燕末地入高句丽。隋大业七年至十年(611-614),炀帝三次东征高句丽。青山:在今辽宁义县东北。

不辞千里远,独步五云轻。

译文:我今日为皇帝龙舟拉纤,被困在这千里长的隋堤。

注释:挽龙舟:在岸上牵引帝王所乘的船。隋堤:炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,谓之隋堤。

自有琴书乐,应无世俗萦。

译文:现如今普天下正闹饥荒,一路上已没有多少粮米。

注释:方:正当。路粮:途中所需粮米。些:少量。

我惭阻追逐,回首谩驰情。

译文:望前方还有长长的路程,如何能平安地返回故里?

注释:安:如何、怎么。