简柳浚卿翻译及注释

一别仅三年,相看事宛然。旋添新蒜发,犹耸旧吟肩。

译文:和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。

注释:邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女。棘,落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心,指纤小尖刺。夭夭:树木嫩壮貌。劬劳:操劳。劬,辛苦。

红日征途外,黄花喜气边。不须劳寄问,姓字有人传。

译文:和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。

注释:棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大。圣善:明理而有美德。令:善,好。