神仙灿翻译及注释

谭哥昔日,赡养家缘,积孽有若山丘。因遇仙师,东历海岛三州。劝诱顽愚向善,悟轮回、舍爱回头。随缘过,守清贫柔弱,云水闲游。因过怀州仙府,后闲行贵县,时遇深秋。迤入严冬寒冷,得避无由。不免化些纸布,望诸公念忆同流。如省悟,结云朋霞友,物外同修。

译文:白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。

注释:白酒:古代酒分清酒、白酒两种。见《礼记·内则》。《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。”黍:古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。