知足斋歌翻译及注释

人生堪舆渺海粟,心为形役太愁蹙。岁衣十匹适燠寒,日饭两盂充馁腹。

译文:帘内清亮的歌声助兴着帘外的酒宴。虽然能听见那可爱新颖而美妙的歌声,却看不见歌女那如花的面容。牙板拍节声如同珍珠落玉盘,振动的梁尘不知不觉落入晶莹碧透的酒杯。

注释:清歌:清亮的歌声。新声:指新制定的歌曲。牙板:歌女演唱时用以拍节之板。珠一串:像一串珠子落在玉盘上,形容歌声清脆。梁尘:梁上的尘土。

口体之奉盖养生,蝇营狗苟复功名。轩裳茵鼎遂雅志,白头皱面无欢情。

四十不作尚书郎,倏忽头颅已如此。渊明那叹松径荒,季鹰岂谓莼鲈美。

译文:参考资料:

蔡侯静者吾故人,老聃名言书诸绅。向持白简肃江汉,今祇牙绯耀里邻。

译文:1、薛瑞生.古典诗词名家·柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:1-3

幅巾黎杖书连屋,孙子田园多厚福。久知薄酒胜茶汤,尤恶得陇复望蜀。

译文:2、叶嘉莹等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:165-167

五陵纨裤争纷华,掠剩鬼瞰高明家。旂常竹帛渺何许,云阳市上令人嗟。

左手持肴右持酒,酒酣起舞歌击缶。采衣照映酡颜红,不识门前断肠柳。

枌榆乡社安乐窝,灵台莹澈恬无波。烟水云山动高兴,玉堂金马奈予何。