杨柳枝二首翻译及注释

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。

译文:春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞。柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软。

注释:天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。

永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。

译文:这样一株生机勃勃的柳树,却长在永丰坊西南角的荒园中,只能顾影自怜,有谁来赏识关注它呢?

注释:忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。

一树衰残委泥土,双枝荣耀植天庭。

译文:垂柳一株,委身于永丰坊西南角的荒园中,因柔条极茂,被东使取两枝植于宫中,从此荣耀百倍,无异升天。

注释:展:舒展,发挥。输力:尽力。

定知玄象今春后,柳宿光中添两星。

译文:料想今春的天象,将会有两颗新星得蒙柳宿星的光芒惠泽了。

注释:王佐才:足够辅佐帝王的才能。慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。