古词三首翻译及注释

素丝带金地,窗间掬飞尘。

译文:我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。

偷得凤凰钗,门前乞行人。

译文:你骑着竹马过来,把弄着青梅,绕着床相互追逐。同居长干里,两小无嫌猜。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

注释:同居长干里,两小无嫌猜。长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的感情。

新长青丝发,哑哑言语黠。

译文:(未尝一作:尚不)十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。

注释:(未尝一作:尚不)

随人敲铜镜,街头救明月。

译文:低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。

东家新长儿,与妾同时生。

译文:十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

并长两心熟,到大相呼名。

译文:常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。

注释:抱柱信:典出出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。