池上早夏翻译及注释

水积春塘晚,阴交夏木繁。

译文:晚春初夏的一个晚上,刚下过雨,塘里的水积得很深,抬头望头顶的枝丫上已经长出了叶子。

舟船如野渡,篱落似江村。

译文:远处几只船好像没有组织的渡家一样散乱的排着,旁边村落篱笆疏散,好像只是一个小的江村。

注释:覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇:同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。

静拂琴床席,香开酒库门。

译文:闲来无事静静地抚摸着琴床,突然想起打开酒窖,取上一瓶好酒来独自品味。

注释:妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷箪食:用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在箪笥里的饭食。《左传·宣公二年》:“而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。”童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。

慵闲无一事,时弄小娇孙。

译文:终日无事,只能不时地逗逗还不懂事的小孙子。

注释:饷田:给在田里劳动的人送饭。丁壮:青壮年男子。南冈:地名。足蒸暑土气,背灼炎天光。足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。