寒食翻译及注释

江乡时节逢寒食,花落未将春减色,

译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。

注释:江乡:多江河的地方。多指江南水乡。减色:减少光彩或色彩。

岭南能有几多花,寒食临之扫春迹。

译文:夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

注释:岭南:指五岭以南的地区,即广东、广西一带。

花多花少非我事,春去春来亦堪惜。

译文:参考资料:

柴门风雨小庭寒,无奈池塘烟草碧。

译文:1、张在军,王彦安.新课标小学生必备古诗词(六年级):石油工业出版社,2010年

注释:小庭:指小庭院。

欲将诗句慰穷愁,眼中万象皆相识。

注释:穷愁:穷困愁苦。

欣然应接已无暇,都为老来无笔力。