寒食上冢翻译及注释

迳直夫何细!桥危可免扶?

译文:小路可真是细长!高桥不用倚扶吗?

注释:春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

远山枫外淡,破屋麦边孤。

译文:远处山上的枫叶朦胧色淡,麦田边的小屋显得很孤独。草春风又,新阡去岁无。宿野草一夜间又随风生长出来,刚过一年的小路就消失了。

注释:汉宫:这里指唐朝皇官。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

宿草春风又,新阡去岁无。

译文:清明后梨花会生长,到这个季节我很思念你。

梨花自寒食,进节只愁余。