春日杂咏翻译及注释

青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。

译文:春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。

注释:黛:古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里形容远处青山呈现出黛绿般的颜色。嫩绿:浅绿色。柳絮:柳树种子上面有白色的绒毛,随风飘散,像飘飞的棉絮,称为柳絮。

鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。

译文:这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。

注释:郊野:城市外面的地方,泛指村镇外面一带地区。穿花:在花丛中飞来飞去。小庭:小小庭院。