笔溪翻译及注释

张生古狂夫,草圣称豪迈。

译文:蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。

注释:垂緌:古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。流响:指连续不断的蝉鸣声。疏:开阔、稀疏。

纵横意有得,野马御风快。

译文:蝉声远传是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。

注释:藉:凭借。

醉醒忽惊神,自以不可再。

译文:参考资料:

乃知高世能,至理适有在。

译文:1、宋]欧阳修,[宋]宋祁.新唐书:中华书局,2003年7月

况夫穷年华,朝夕精拣汰。

译文:2、王兆鹏,郭红欣主编,唐宋诗词教程,华中师范大学出版社,2012.10,第4页

期兹笔溪水,色变昆仑派。