漕闱揭晓后述怀翻译及注释

画眉深浅与时殊,肯向堂前怨舅姑。

译文:嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,新长的枝梢刚伸出墙外。翠竹的影子投映在书上,使人感到光线暗下来。竹影移过酒樽也觉得清凉。

注释:含箨:包有笋壳。箨:笋壳书帙:书套。帙:包书的布套。

自是吾侬多蹇薄,可堪尔汝肆揶揄。

译文:竹经雨洗显得秀丽而洁净,微风吹来,可以闻到淡淡的清香。只要不被摧残,一定可以看到它长到拂云之高。

心知不是池中物,眼独羞看屋上乌。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

得丧总为身外事,不如委命乐樵苏。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。