夜寒有作翻译及注释

可怪轻寒薄短衾,起来搔首傍灯吟。

译文:早晨从邺都桥出发,傍晚就渡过白马津。

注释:济:渡过。白马津:渡口名,在今河南滑县东北,距邺都百余里。

百年易老风前鬓,万事难侵水样心。

译文:悠然地漫步在河堤之上,四处都能看到我方的士兵。

注释:逍遥:悠游自得的样子。

雁叫云天秋渺渺,虫鸣露砌夜沉沉。

译文:相连的战船超过一万艘,穿着铠甲的将士成千上万。

注释:舫:船。连舫:船船相连。逾:超过。带甲:指全副武装的士兵。甲:古代军人作战是穿的护身服装。千万人:极言其多。

朱丝自写无人识,一曲寥寥太古音。

译文:出征的队伍沿着东南方向的道路前进,将建立一举平定孙权的功勋。

注释:率:循,沿着。东南路:孙权在东南方,故言。定:成功。一举勋:一举成就的大功业。