月下独酌二首 其二翻译及注释

明月不解饮,何事解照琉璃钟。金波荡漾使我惜不彻,一酌万事逃心胸。

译文:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。

注释:酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。间:一作“下”,一作“前”。无相亲:没有亲近的人。

良时忍自弃,圣代真难逢。生平不知耕与战,唯知猛饮大笑吟清风。

译文:举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。

注释:“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

竹林七子岂足数,渊明五柳方途穷。一身不为万乘屈,傲矣严陵垂钓翁。

译文:月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。

注释:既:已经。不解:不懂,不理解。徒:徒然,白白的。徒:空。

明朝官满,归去来兮,但愿月轮不缺,樽酒不空。吾君万岁坐法宫,四海长静无兵戎。

译文:暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

注释:将:和,共。及春:趁着春光明媚之时。