古歌翻译及注释

荆和当路泣,良璞为谁明。

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

茫然大楚国,白日失兼城。

燕石十袭重,鱼目一笑轻。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

古来共感叹,今予益吞声。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。