癸巳八月七日承同志诸君于杜氏园亭饯别对假山见时芳与松柏交发有感即席赋此留别以为诸君赠言之倡翻译及注释

大火变朱夏,微凉递秋阴。俯睇红芳丛,仰观松柏林。

译文:思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。

注释:下:往。西洲:当是在女子住处附近。江北:当指男子所在的地方。

感此时节改,安得不沉吟。自强贵及时,流光互侵寻。

译文:(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。

注释:鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头发乌黑发亮。

众星拱北极,孤鹤遗南音。所欣宇宙内,万里同此心。

译文:西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。

注释:两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。