赠某歌翻译及注释

昔年相见俱红频,玉壶载酒游□山。酒酣张目望沧海,墨花飞雨辞翻澜。

译文:身处景物美好的地方,能使人忘却纷扰的凡尘俗事;身心悠闲时,便会记挂起四季的美好景物。

注释:胜:风景优美。遗:忘也。尘事:世俗交际之事。岁华:年华,亦指美好景物。

别来三十又二载,廿人同游几人在。京华邂逅赵若思,姓名相熟形容改。

译文:晴朗的夜空中,风儿吹过竹林;深夜时分,清朗的月光映照在花儿上。

注释:当:对,映照。

堂堂志气青云山,车轫既发犹盘桓。七星光芒三尺剑,嚼齿欲啖奸人肝。

译文:山泉在乱石中流淌,声音幽咽。小路斜斜,上面布满了苔藓。

注释:任:任凭。

念我旧游一倾倒,年齿虽同我偏老。须君一举凌紫清,我立下风歌暤暤。

译文:我无比畅快地寄情于琴韵酒兴,忘记了自己身处深山人家。

注释:陶然:舒畅快乐的样子。恃:倚赖。