张子言家难远来视我命酒偕酌述往感今殚陈苦状复剧谈越中山水约以释缚后共游焉翻译及注释

忆折燕山柳,惊看汉苑花。我今悲下狱,君已叹无家。

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

踯躅诚如此,依违并可嗟。远游缘避地,作赋拟怀沙。

越国心常往,高谈兴转赊。轩萦沧海日,觞泛赤城霞。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

远水龙蛇浑,中原虎豹哗。明朝拂衣去,共子看浮槎。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。